Saint Patrick’s Day TriviaGREEN BEER ANYONE?
As many head to the bars for Saint Patrick’s Day, not everyone will be celebrating; more than six-in-ten Americans (61%) think drinking alcohol excessively is morally wrong. On a list of list of ten behaviors, having one too many drew the third most disapproval, behind only having an affair and not reporting income taxes. More people said excessive drinking was morally wrong than said the same for having an abortion, and twice as many condemned drinking as did overeating. Those who have a college degree (43%) and higher incomes (48%) are much less likely to decry too much alcohol than those with a high school degree or less (74%) and those who earn less than $30,000 (72%). While there is little difference between Republicans (67%) and Democrats (63%), liberals (50%) are far more likely to be at the bars tonight than conservatives (71%), or at least not feel bad about it the next morning.
WHO CELEBRATES THE DAY?
Cities that celebrate: Dublin (duh), Buenos Aires, Montreal, London, Copenhagen, Montserrat, Mexico City, Moscow, Boston (Since 1737), NYC (1756), Phil (1771), Buffalo (1811), Scranton (1862), Kansa City (1873), Butte, Montana (1882), Rolla, Missouri (1908)
<!–[if !supportLists]–>· <!–[endif]–>The Chicago River is dyed GREEN each year! (They started celebrating in 1843) Most cities paint the stripes of the parade routes green. The real question is what they use to make the beer green, probably spinach.
A ST. PADDY’S QUIZ <!–[if !supportLists]–>1. <!–[endif]–> St. Patrick was born in: A. Limerick B. Wales C. Dublin<!–[if !supportLists]–>2. <!–[endif]–> As a teenager he spent time as a: A. Sailor B. Slave C. Monk<!–[if !supportLists]–>3. <!–[endif]–> When he was 60 years old he: A. Died B. Moved to Ireland C. Practiced Medicine<!–[if !supportLists]–>4. <!–[endif]–> His father’s name was: A. Copernicus B. Calpornius C. Patrick<!–[if !supportLists]–>5. <!–[endif]–> He rid Ireland of: A. Snakes B. Druids C. Rats<!–[if !supportLists]–>6. <!–[endif]–> His real name was: A. Sean B. Maewyn C. Patricia<!–[if !supportLists]–>7. <!–[endif]–> His home town was: A. Blarney B. Birdoswald C. Dingle<!–[if !supportLists]–>8. <!–[endif]–> St. Patrick used the Shamrock to A. Teach the theology B. Heal warts C. Make Tea<!–[if !supportLists]–>9. <!–[endif]–> Why wear green?: A: It’s his Saint color B. He liked parrots C. It’s for the Emerald Isle <!–[if !supportLists]–>Y You kiss the Blarney stone to get: A. A wish B. The gift of gab C. Irish germs
For answers go to the SURVEY and QUIZZES section; it’s on the left side bar (in red ) of the
BBTR (Babyy Boomer Talk Radio) home page!WHAT IS IT?
Leprachaun? It means literally: a small body. The myth is it is a vanishing old man. He works as a cobbler and makes…
Brogues: Basically men’s leather shoes: Clod hoppers. Wingtip shoes are considered brogues. Maybe the term ‘speaking with a brogue’ came from certain Irishmen always putting their foot in their mouth.
Shillelagh (I don’t even know how this one is spelled, Google was no help.) A walking stick/weapon. This word is right up there with ‘shenanigans’ as far as I am concerned, but wait until you see the last few pages!
Banshee? (sp?) Nasty she-devil ghost person. There was a Disney movie with a banshee and I didn’t sleep for weeks. It, she still haunts my life as do stories of Leprachauns stealing children. Bad little men, bad!
Erin go braugh? Ireland Forever (OK, am I the only kid who saw this banner and started to giggle. I mean ‘bra’ was like jock strap, not exactly the kind of thing you plaster all over the school room bulletin board)
CAN YOU SPEAK IRISH, LADS AND LASSIES?Are You Drunk Yet? An bhfuil tú ar meisce fós? on will too air mesh-ka fowss?Green Beer beor uaine byore oo-hin-ah Shamrock seamróg sham-rogueSt. Pat’s Day Blessing Beannachtaí na Féile Pádraig oraibh! ban-ock-tee na fay-lah paw-rig ur-iv
Kiss me, I’m Irish Tabhair póg dom, táim Éireannach TOO-irr pogue dum, toyme AY-ron-ock
My pants are on fire Tá mo bhríste trí thine! thaw muh vreesh-tah tree hin-ahThat’s all, I don’t have any other story Sin sin, níl aon scéal eile agamFAMOUS IRISH SAYINGS!Many a time a man’s mouth broke his nose. Is minic a bhris béal duine a shrón.Never take advice without a woman’s guidance. Ná glac pioc comhairle gan comhairle ban.It isn’t a trick until it is done three times. Ní cleas é go ndéantar trí huaire é.A (true) friend’s eye is a good mirror . Is maith an scáthán súil charadA Hundred Thousand Welcomes to you cade meelah foyle-ta row-ottA light heart lives longest. Maireann croí éadrom i bhfad.
There are two versions of every story & (at least) twelve versions of every song.
Bíonn dhá insint ar scéal agus dhá leagan déag ar amhráENGLISH WORDS BASED ON THE IRISH LANGUAGEA Noogy – (aonog) A severe head rub (My cousins’ favorite past time. Now where did wedgie come in?)Baloney – (Beal onna) As in, you’re full of itBee’s Wax – (beasmhaireacht) Mind your own business (Radar O’Reilly, as I live and breathe)Bicker – (beicire) A loud squabbleBoss – (bas) The chief (Sounds fishy to me)Cahoots – (Comh-udar) In partnershipChicken – (Teith ar cheann) To play chickenCop – (Ceap) A leader, chiefCranky – (cra-aingi) Grouchy personCroaked – (crochta) DiedDaddy-O – (daideo) Grandfather (Does the Fonz know that’s what it means?)Dingbat – (duine bocht) A foolDoggone – (dogairne) Exclamation of irritation (So where is the pooch anyway?)Drag – (de raig) Hurriedly, as in drag race Feud – (fuath ard) High hatredFlunky – (fulangai) Someone who props up the champion, lackeyFrame – (Fior a eimeu) Reject the truth, set someone upFreaky – (Fraochaidhe) Strange, unusualGarnish – (garanna ar ais) Money extorted from a new prisoner (Could have sworn this one would be French)Gawky – (geagai) Awkward personGibberish – (geab ar ais) Jargon, inarticulate chatter (Wouldn’t that be a thick Irish accent?)Giggle – (giog gheal) Happy squeal of merrimentGoofy – (gaifeach) Foolish (Now I know Disney had an Irish dictionary)Grumble – (gruaim beil) ComplainingGuffaw – (gaire foghar) Burst of coarse laughter (Well, Wilbur)Heckle – (eamh callaire) A person who shouts out abusesHelter skeltor – (aileoir scaolite) Joker is wild, in disordered haste Hoax – (olcas) Dilberate trickery (Is there un-deliberate trickery?)Hokum – (oll-chumadh) Bunk, designed to please an audienceHoly Cow – (Holy Cathu) Sorrow grief, trial, exclamation of surprise (Come on, this has to be from India!)Holy Mackerel – (Holy Mac riuil) Noble Son, Prince (No way “! %$#@&^%$” is Irish)Honky Tonk - (ain giocht tarraingeach) Wicked, bad, evilHoodoo – (Uath Dudh) Dark evil phantom (As in hoodoo, you do, what?)Hot diggity – (ard-iachtach-tach) Crying out loud, as in an oath (Also, a song by Perry Como, very Irish)Hunch (aithint) Intuition, discernmentIce (ios) As in graft, pay-offJackpot – (teachs) Money purseJazz – (teas) Enthusiasm, passion (Nuh,uh! Jazz was born in New Orleans, not Kerry)John – (teann) A champion, wealthy, a sugar-daddyJuke – (diug) To drink to the dregs (So that explains the devil and the jukebox connection)Kibosh – (Chaip bhais) The cap of death, to end things (My mother was good at putting the kibosh on plans)Knack – (gnach/gnath) Custom, manner, habitKnicknack – (neamhghnach) Unusual, uncommon, extraordinaryKook – (Cuach) A cuckoo, someone who is cuckoo, eccentric (Kookie, Kookie, lend me your shalalee)Lick – (leag) To knock down, as in to beat upLollygag – (leath-luighe geag) reclining, to dawdleLulu – (liu luith) A howl, a yell of joy, an amazing person (So Little Lulu was a small yell of joy?)Lunch – (lointe) Food, rations, midday meal (And br)Mark – (marc) A target, as in hit your markMayhem – (maidhm/maoim) a violent eruption, a rout, assaultMoniker – (munik) Irish traveler’s cant (name) (Yeah, I always change my name when I travel too.)Moolah – (moll oir/mol oir) A heap of goldMuggy - (muchadh) Smothering, chokingMugsy – (muc saobh) A twisted face, scowling (Cue for Spencer Tracy and Jimmy Cagne)Nincompoop – (naioid ar chuma bub) Childish, dolt (I thought my uncle made this word up)Ninny – (naoidheanach) Infantile, simpleton (Not a skinny nanny, hm?)Phoney – (fainne) Fake (referring to fake gold rings in the US) (Now phoney-baloney makes sense)Pet – (peata) A tamed animal, a favorite person Pigeon – (beidean) A false accuser, as in stool pigeonPunk (ponach) A boy or lad, now meaning contemptuous of such (Or really funny colors for hair) Quirk – (corrach) Unstable, unsettled. As in peculiar people. (And Quark is from which solar system?)Quiz – (quis) Originally from the Latin meaning Who? Which was the first word of a game.Racket – (raic ard) Uproar, noisy quarrelRazzberry – (raiseadh buirthi) A bellowing flood, a roaring spout, Bronx cheer (So the Irish started this habit?)Rookie – (ruca/rucach) An inexperienced person, a noviceSap – (sop) A wisp of straw, useless lout, a cowardly weak personScallywag – (scolla-wag) A sickly, scraggly looking animal (Aha! Johnny Depp in Pirates I.II.III)Scoot – (scuird) To rush, dash, fly quicklyScram – (scaraim) I get a way, I escapeScoop – (scuab) To sweep away, to snatch away (And we scoop ice cream why?)Scounger – (scrabhadh an tir) Scraping, scratching the landShindig – (seinnt theach) A house party, musical celebration (How hip is this?)Skedaddle – (sciord ar dolamh) to flee vigorously, rush out. Also Skidoo (sciordadh)Skip – (scaip) To scatter, disperse, flee. As in skip bail. (And skip-to-my-loo was a potty run?)Slew – (slua) A host, a legion, an armySlogan – (sluagh gharim) A war cry (As in loud TV commercials late at night)Smack – (smag) A blow with the palm of the hand, a kissSnazzy – (snasach) Glossy, polished, swanky, first class (I could have sworn this one was German)Sneak – (snighim) I creep, I crawlSneeze – (sni as) Flowing out, pouring outSnide – (snoite) Emaciated, inferior (Can also be pronounced-snotty!)Sock – (sac) To thrust, cram, whack. As in sock it to meSpunk – (sponnc) Courage, energy, tinderSqueal – (scaoil) To divulge, reveal, make known. As in, to tell on me.Stink - (stainc) Huffiness, pique, peeve. As in, don’t put up such a stink. (Skunks are Irish cats, what?)Stitches – (staid aiteas) In stitches, a state of joy and funStock – (staic) A husky, thick-set person. As in, coming from good stockSucker – (sach ur) A fresh fat cat, a well-fed fellow, an easy markSwell – (souil/soghmhail) Cheerful, joyful, enjoyable (So if he’s a real swell and stuff is swell, it’s good?)Tantrum – (teintrighim) I flash forth, ill humorTwerp – (duirb) an insect, a worm, small fry, insignificant creature Uncle – (anacal) Mercy, surrender. As in, “cry uncle”Whale – (bhuail) to beat, strike, or thrash. As in, I’m gonna whale on you.Whiskey – (uise beatha) Water of life (That says it all, aye)Whiz – (uas/uais) Something or someone who is outstanding, great, superiorYacking – (eagcaoin) Lamenting, complaining, incessant talkYellow – (ealu/ealodh) secretly absconding, surreptitiously fleeing, cowardly(For more see Answers.Com/WikiAnswers) Visit us at WWW.BabyBoomerTalkRadio.Com
<!–[endif]–>
Email This Post






















